Keine exakte Übersetzung gefunden für High Quality-Video

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch High Quality-Video

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • This family has paid for a high-quality funeral video.
    هذه العائلة دفعت لتحصل على فيديو جنائزي بجودة عالية
  • Produced in-house, the high-quality video material was then distributed by satellite to broadcasters throughout the world through the major television news redisseminators.
    فأشرطة الفيديو العالية الجودة التي تنتج داخليا توزع عن طريق السواتل على المحطات الإذاعية في شتى بقاع العالم عن طريق موزعي الأخبار التلفزيونية الرئيسيين.
  • Produced in-house, this high-quality video material was distributed to broadcasters throughout the world through the major television news redisseminators, including the European Broadcasting Union, the Associated Press Television and Reuters.
    ووزعت مواد الفيديو العالية الجودة المنتجة داخليا على محطات البث الإذاعي في جميع أنحاء العالم عبر كبريات مؤسسات توزيع الأخبار التلفزيونية من قبيل اتحاد الإذاعات الأوروبية ووكالة الأسوشيتدبريس ورويترز.
  • High-quality video compact discs of Taliban activity, designed to provoke a religious or emotional response from an unsophisticated and ill-educated target audience, are circulated to news outlets and distributed widely in Afghan and Pakistani markets.
    فقد تم إنتاج أقراص فيديو مدمجة عالية الجودة تبين أنشطة حركة الطالبان، وتهدف إلى استنفار استجابات دينية أو عاطفية من جمهور قليل الثقافة والتعليم، حيث يجري تمريرها إلى المنافذ الإخبارية وتوزع على نطاق واسع في الأسواق الأفغانية والباكستانية.
  • - Or lust. - to high-end, quality production digital video.
    إلى أقصى حد بواسطة جودة .إنتاج عالية، وأجهزة تصوير رقمية
  • The Subcommittee noted that novel satellite-based telemedicine systems had been developed for use in the case of natural disasters and were being used for high-speed data transfer of diagnostic data, such as electronic X-ray and computer tomography images, supported by high-quality video conferencing services to facilitate discussion and decision-making by medical experts.
    ولاحظت اللجنة الفرعية أن نظما ساتلية حديثة للتطبيب عن بعد قد استحدثت لكي تستعمل في حال حصول كوارث طبيعية، وأنه يجري استعمالها من أجل النقل العالي السرعة لبيانات تشخيصية كالأشعة السينية الالكترونية والصور المقطعية الحاسوبية، مدعومة بخدمات ائتمار بالفيديو عالية الجودة، وذلك بغية تيسير المناقشة واتخاذ القرارات على الخبراء الطبيين.
  • High quality video conferencing and live web-casting were arranged to disseminate interactive broadcasts of the weekly briefings for representatives of non-governmental organizations, the annual Department's non-governmental organizations' conference and the Millennium Forum, which was held from 22 to 26 May 2000.
    واتخذت التدابير لعقد المؤتمرات عبر الفيديو العالي النوعية والبث الحي على شبكة الإنترنت لنشر برامج تحاورية عن جلسات الإحاطة الإعلامية الأسبوعية التي تستهدف ممثلي المنظمات غير الحكومية والمؤتمر السنوي للمنظمات غير الحكوميــــة الذي تعقده الإدارة، ومنتدى الألفية الذي عقد في الفترة مــــن 22 إلى 26 أيار/مايو 2000.
  • The Court Management unit requires an Audio-visual Director to assist with the filming of Court proceedings and set up a comprehensive system to provide high-quality audio and video production and post-production facilities.
    سوف تتطلب وحدة إدارة المحكمة مديرا للوسائل السمعية - البصرية للمساعدة في تصوير إجراءات المحكمة على أفلام ووضع نظام شامل لتوفير إنتاج للمواد السمعية والبصرية على درجة عالية من الجودة، ومرافق لما بعد الإنتاج.
  • Giving faster and permanent connectivity to information resources from international organizations and to the Internet, GDCnet also enables shared strategies that can considerably reduce information dissemination costs, simplify document access, and permit computer-assisted teamwork, videoconferencing and high-quality live video broadcasts of conferences and meetings.
    وإلى جانب توفير قدرة دائمة وأسرع على الارتباط الالكتروني بموارد المعلومات من المنظمات الدولية وبشبكة الإنترنت، فإن شبكة GDCnet تتيح أيضا استراتيجيات مشتركة يمكنها أن تخفض بصورة كبيرة من تكاليف نشر المعلومات، وتبسيط سبل الوصول إلى الوثائق، والسماح بالعمل الجماعي المسعف بالحاسوب، وعقد المؤتمرات عن طريق الفيديو، وتحقيق بث مباشر لصور ذات نوعية جيدة للمؤتمرات والاجتماعات عن طريق الفيديو.
  • “, particularly of key audiences about peacekeeping operations; greater and faster access for media and other audiences to news emanating from the United Nations; a fuller news service through the further development and enhancement of the existing Daily Highlights; strengthened capacity of the Department for a rapid media response; capacity for effective delivery of high-quality audio, photo and video on demand; strengthened cooperation with international radio and television broadcasters for the coverage of United Nations activities; and development of an effective information capacity”;
    (ن) الفقرة 23-20: تضاف العبارة التالية بنهاية الفقرة “، ولا سيما الجماهير الرئيسية، عن عمليات حفظ السلام؛ وحصول وسائط الإعلام وغيرها من الجماهير على نشرات الأخبار الصادرة عن الأمم المتحدة بمزيد من السرعة؛ وتأمين خدمة إخبارية أوسع نطاقا من خلال زيادة تطوير وتحسين نشرة الأخبار اليومية الحالية Daily Highlights؛ وتعزيز قدرة الإدارة على الرد الإعلامي السريع؛ وتطوير القدرة على البث الفعال للرسائل الصوتية والصور والفيديو ذات الجودة العالية عند الطلب؛ وتعزيز التعاون مع هيئات الإذاعة والتلفزيون الدولية لتغطية أنشطة الأمم المتحدة؛ وتطوير قدرة إعلامية فعالة”؛